18,05 € con 5 un risparmio percentuale
Prezzo consigliato: 19,00 €

Questo è il prezzo di vendita di un prodotto che viene consigliato da un produttore e che viene fornito da un produttore, fornitore o venditore. Amazon mostra il Prezzo consigliato come prezzo di riferimento a scopo di confronto tra prezzi.
Maggiori informazioni
I prezzi degli articoli in vendita su Amazon includono l’IVA. In base all’indirizzo di spedizione, l’IVA potrebbe variare durante il processo di acquisto. Per maggiori informazioni clicca qui.
Resi GRATUITI
Consegna GRATUITA martedì, 21 maggio sul tuo primo ordine. Ordina entro 11 ore 42 min. Maggiori informazioni
Disponibilità: solo 6 -- ordina subito (ulteriori in arrivo).
18,05 € () Include le opzioni selezionate. Include il pagamento mensile iniziale e le opzioni selezionate. Dettagli
Prezzo
Subtotale
18,05 €
Subtotale
Scomposizione del pagamento iniziale
Costi e data di spedizione e totale dell'ordine (tasse incluse) indicati al momento del pagamento.
Spedizione
Amazon
Spedizione
Amazon
Venditore
Amazon
Venditore
Amazon
Resi
Restituibile entro 30 giorni dal ricevimento
Restituibile entro 30 giorni dal ricevimento
L'articolo può essere restituito in condizioni originali entro 30 giorni dal ricevimento per ottenere un rimborso completo
Resi
Restituibile entro 30 giorni dal ricevimento
L'articolo può essere restituito in condizioni originali entro 30 giorni dal ricevimento per ottenere un rimborso completo
Pagamento
Transazione sicura
La transazione è sicura
Ci impegniamo a proteggere i tuoi dati e la tua privacy. Il nostro sistema di protezione dei pagamenti crittografa i tuoi dati durante la trasmissione. Non divulghiamo i dati della tua carta di credito a venditori terzi né rivendiamo i tuoi dati personali a terze parti. Maggiori informazioni
Pagamento
Transazione sicura
Ci impegniamo a proteggere i tuoi dati e la tua privacy. Il nostro sistema di protezione dei pagamenti crittografa i tuoi dati durante la trasmissione. Non divulghiamo i dati della tua carta di credito a venditori terzi né rivendiamo i tuoi dati personali a terze parti. Maggiori informazioni
Immagine del logo dell'app Kindle

Scarica l'app Kindle gratuita e inizia a leggere immediatamente i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet o computer, senza bisogno di un dispositivo Kindle.

Leggi immediatamente sul browser con Kindle per il Web.

Con la fotocamera del cellulare scansiona il codice di seguito e scarica l'app Kindle.

Codice QR per scaricare l'app Kindle

Si è verificato un errore. Riprova a effettuare la richiesta più tardi.

Maestre d'amore. Giulietta, Ofelia, Desdemona e le altre Copertina rigida – 9 febbraio 2021

4,1 4,1 su 5 stelle 34 voti


Questo articolo è acquistabile con Carta Cultura Giovani, Carta del Merito e/o Carta del Docente quando venduto e spedito da Amazon: Sono esclusi prodotti di Venditori terzi del Marketplace. Il Bonus è strettamente personale e può essere utilizzato esclusivamente dal suo titolare. Termini e condizioni
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"18,05 €","priceAmount":18.05,"currencySymbol":"€","integerValue":"18","decimalSeparator":",","fractionalValue":"05","symbolPosition":"right","hasSpace":true,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"2ruTa39zLAz7%2BPw7o%2BlcFhU5j5MU1rqVoFkocm9WBsvCfRfBdK0g96sTJmUOxXp3%2FRo%2FDdpmMPHoLlr58%2BpZ5XvQNaYaO5SpcUspJKJMMf%2FSHfqjfv%2BtaEIbUOfgSKHbAjdD1cEU%2Bm0fkBeVCf4V9A%3D%3D","locale":"it-IT","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}

Opzioni di acquisto e componenti aggiuntivi

Questo libro è una danza. Danzano una danza d'amore i personaggi di Shakespeare, danzano la filologia e la scrittura con gli affreschi di una Londra early modern pennellata con felicità ed esattezza, danzano le parole con i giochi delle parole, danza il lettore, che entra ed esce nelle tragedie e nelle commedie di Shakespeare come fossero scene della vita, anche se è consapevole nello stesso istante di vivere la gioia della letteratura, senza sosta dentro e fuori dagli intrecci e dalle trame per vedere che ne fa la letteratura della vita. «La donna è l'ora della verità per un uomo; non c'è niente di più vero. Scrivo questo libro per dimostrare la verità di tali parole», dice Nadia Fusini al lettore e alla lettrice, chiamati in causa spessissimo nelle pagine con domande che sono inviti alla danza della conversazione: «... del resto non è forse vero che in amore siamo tutti attori? Tra gli amanti chi riceve di più? Chi spende di meno? In amore, non è osservabile il paradosso secondo il quale chi più dà, non diventa più povero? ... Che il godimento sessuale in sé e per sé non crei un rapporto con l'altro, lo sanno bene Antonio e Cleopatra. Non è proprio qui la tristezza del coito?» Questo è un libro sull'amore prima ancora che un libro sulla letteratura, e Giulietta, Ofelia, Desdemona, Cleopatra, la Bisbetica, perfino Jill e Jack, ci raccontano quale fu l'« immensa novità» con cui Shakespeare, la mente e il corpo di Shakespeare, pensarono il femminile e il maschile all'inizio dell'epoca moderna. Forse aiutati in parte dal fatto che a teatro i ruoli femminili dovessero essere interpretati da giovani attori, forse per l'usanza del cross-dressing che imperversava nella Londra dell'epoca, la mente e il corpo di Shakespeare ci parlano di un corpo d'amore che non è «né femmina, né maschio, ma femmina e maschio insieme», ci dicono che «per vivere, che è la stessa cosa che amare, bisogna disobbedire», che le donne vivono «l'avventura eroica di amare in una concezione paritaria della differenza». Ci parlano insomma dell'« ambiguità scandalosa dell'amore». E alla fine di tanto eros, al lettore sembra di scoprire di nuovo a che cosa serva per davvero la letteratura: non a imparare a vivere, ma a vivere. Una questione di etica.
Leggi di più Leggi meno

Spesso comprati insieme

18,05€
Disponibilità: solo 6 -- ordina subito (ulteriori in arrivo).
Venduto e spedito da Amazon.
+
20,89€
Disponibilità: solo 6 -- ordina subito (ulteriori in arrivo).
Venduto e spedito da Amazon.
+
17,57€
Disponibilità: solo 7 -- ordina subito (ulteriori in arrivo).
Venduto e spedito da Amazon.
Prezzo totale:
Per visualizzare il nostro prezzo, aggiungi gli articoli al carrello.
Dettagli
Aggiunto al carrello.
Alcuni di questi articoli vengono inviati prima degli altri.
Scegli gli articoli da acquistare insieme.

Dall'editore

romanzi, libri romanzi, narrativa straniera, romanzi da leggere, libri da leggere, libri

Norberto Bobbio

“È uno struzzo, quello di Einaudi, che non ha mai messo la testa sotto la sabbia”

Dettagli prodotto

  • Editore ‏ : ‎ Einaudi (9 febbraio 2021)
  • Lingua ‏ : ‎ Italiano
  • Copertina rigida ‏ : ‎ 192 pagine
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 880624714X
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8806247140
  • Peso articolo ‏ : ‎ 360 g
  • Dimensioni ‏ : ‎ 14.5 x 2.1 x 22.6 cm
  • Recensioni dei clienti:
    4,1 4,1 su 5 stelle 34 voti

Informazioni sull'autore

Segui gli autori per ottenere aggiornamenti sulle nuove uscite, oltre a consigli avanzati.
Nadia Fusini
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

Scopri di più sui libri dell'autore, guarda autori simili, leggi i blog dell’autore e altro ancora

Recensioni clienti

4,1 su 5 stelle
4,1 su 5
34 valutazioni globali
LIBRO AFFASCINANTE … EPPURE IRRITANTE!
3 Stelle
LIBRO AFFASCINANTE … EPPURE IRRITANTE!
Le mille facce dell’amore nell’Inghilterra elisabettiana ancora ci parlano con attualità e modernità grazie a quel gran genio di William Shakespeare che diede vita, personalità e drammatizzazione alla vaghezza dell’amor cortese della tradizione provenzale. Nadia Fusini affronta questo variegato universo emozionale in una serie di personaggi femminili (e – necessariamente – nel loro contrapposto maschile) lasciandoci però con il dubbio irrisolto di quanto l’amore, oggi come allora, ci sembri “necessario a vivere quanto l’aria che respiriamo”, ma capitolando alle sue insidie ne restiamo come vittime deluse e sbeffeggiate. Un libro dunque che non ci aiuta a “risolvere” le nostre pene d’amore, lasciandole aperte alla ricerca filosofica o psicoanalitica (Lacan, è il nome che più spesso viene citato) ma che ci affascina con un sofisticato viaggio letterario, arricchito da una meravigliosa capacità dell’autrice di smontare e decifrare semanticamente le parole del grande bardo. Con il limite però – e non è cosa da poco – di aver letto almeno le principali opere shakespeariane, diciamo le tragedie, le commedie e qualche sonetto e necessariamente di avere una conoscenza dell’inglese assai più che scolastica. Così nelle prime pagine non è proprio semplice apprezzare il senso delle parole di Giulietta che dal balcone dice all’amante «My bounty is boundless as the sea» significando che la propria bontà è sconfinata come il mare; oppure al senso di quel «nothing» compreso nel titolo di “Molto rumore per nulla”, ma che ci rimanda nell’inglese elisabettiano all’organo genitale femminile, definito in negativo “con effetto metonimico rispetto all’unico sesso simbolicamente riconosciuto nel suo valore fallico”: come si vede, non è proprio un approccio semplice quello della nostra Fusini, che poi insiste a lungo e in maniera anche molto esplicita («all shall be well and Jack shall have his Jill» a proposito di “Tutto è bene quel che finisce bene”) in questa sua questa schermaglia lessicale a sfondo erotico e nei capitoli finali si allunga a discettare di cross-dressing e di lussuria nella Londra di fine cinquecento. In conclusione, un libro affascinante per pochi che può essere irritante per molti; una buona traccia per una accademica discussione filologica, un poco ostico per una lettura solitaria.
Grazie per i commenti
Siamo spiacenti, si è verificato un errore
Siamo spiacenti, non siamo riusciti a caricare la recensione

Recensioni migliori da Italia

Recensito in Italia il 31 marzo 2021
Scritto con piglio da psicoanalista: "Giulietta lo accoglie e lo educa, come ogni vera donna fa col proprio amante" (non a caso cita Lacan), ma anche con lo stupore dei poeti: "Vieni notte solenne, matrona dal severo abbigliamento tutto in nero, e insegnami a vincere cedendo, invoca Giulietta"; con una prosa che omaggia scrittori sensibili come Romain Gary: "più amore l'amante dona, più ne avrà da dare", questo libro riserva diverse sorprese e bisogna leggerlo e rileggerlo come se si dialogasse con l'autrice sull'amore (prendendo spunto da Shakespeare). D'altronde, "a questo serve parlare d'amore: a fare l'amore", ci dice lei maliziosamente all'inizio dell'opera.
4 persone l'hanno trovato utile
Segnala
Recensito in Italia il 13 maggio 2021
Ti fa scoprire alcuni aspetti di Shakespeare di solito non esaminati .
Si legge senza stress e volentieri.
Una visione al femminile delle commedie.
Recensito in Italia il 5 aprile 2022
consegna perfetta e sempre piacevole lettura
Recensito in Italia il 13 luglio 2021
Le mille facce dell’amore nell’Inghilterra elisabettiana ancora ci parlano con attualità e modernità grazie a quel gran genio di William Shakespeare che diede vita, personalità e drammatizzazione alla vaghezza dell’amor cortese della tradizione provenzale. Nadia Fusini affronta questo variegato universo emozionale in una serie di personaggi femminili (e – necessariamente – nel loro contrapposto maschile) lasciandoci però con il dubbio irrisolto di quanto l’amore, oggi come allora, ci sembri “necessario a vivere quanto l’aria che respiriamo”, ma capitolando alle sue insidie ne restiamo come vittime deluse e sbeffeggiate. Un libro dunque che non ci aiuta a “risolvere” le nostre pene d’amore, lasciandole aperte alla ricerca filosofica o psicoanalitica (Lacan, è il nome che più spesso viene citato) ma che ci affascina con un sofisticato viaggio letterario, arricchito da una meravigliosa capacità dell’autrice di smontare e decifrare semanticamente le parole del grande bardo. Con il limite però – e non è cosa da poco – di aver letto almeno le principali opere shakespeariane, diciamo le tragedie, le commedie e qualche sonetto e necessariamente di avere una conoscenza dell’inglese assai più che scolastica. Così nelle prime pagine non è proprio semplice apprezzare il senso delle parole di Giulietta che dal balcone dice all’amante «My bounty is boundless as the sea» significando che la propria bontà è sconfinata come il mare; oppure al senso di quel «nothing» compreso nel titolo di “Molto rumore per nulla”, ma che ci rimanda nell’inglese elisabettiano all’organo genitale femminile, definito in negativo “con effetto metonimico rispetto all’unico sesso simbolicamente riconosciuto nel suo valore fallico”: come si vede, non è proprio un approccio semplice quello della nostra Fusini, che poi insiste a lungo e in maniera anche molto esplicita («all shall be well and Jack shall have his Jill» a proposito di “Tutto è bene quel che finisce bene”) in questa sua questa schermaglia lessicale a sfondo erotico e nei capitoli finali si allunga a discettare di cross-dressing e di lussuria nella Londra di fine cinquecento. In conclusione, un libro affascinante per pochi che può essere irritante per molti; una buona traccia per una accademica discussione filologica, un poco ostico per una lettura solitaria.
Immagine cliente
3,0 su 5 stelle LIBRO AFFASCINANTE … EPPURE IRRITANTE!
Recensito in Italia il 13 luglio 2021
Le mille facce dell’amore nell’Inghilterra elisabettiana ancora ci parlano con attualità e modernità grazie a quel gran genio di William Shakespeare che diede vita, personalità e drammatizzazione alla vaghezza dell’amor cortese della tradizione provenzale. Nadia Fusini affronta questo variegato universo emozionale in una serie di personaggi femminili (e – necessariamente – nel loro contrapposto maschile) lasciandoci però con il dubbio irrisolto di quanto l’amore, oggi come allora, ci sembri “necessario a vivere quanto l’aria che respiriamo”, ma capitolando alle sue insidie ne restiamo come vittime deluse e sbeffeggiate. Un libro dunque che non ci aiuta a “risolvere” le nostre pene d’amore, lasciandole aperte alla ricerca filosofica o psicoanalitica (Lacan, è il nome che più spesso viene citato) ma che ci affascina con un sofisticato viaggio letterario, arricchito da una meravigliosa capacità dell’autrice di smontare e decifrare semanticamente le parole del grande bardo. Con il limite però – e non è cosa da poco – di aver letto almeno le principali opere shakespeariane, diciamo le tragedie, le commedie e qualche sonetto e necessariamente di avere una conoscenza dell’inglese assai più che scolastica. Così nelle prime pagine non è proprio semplice apprezzare il senso delle parole di Giulietta che dal balcone dice all’amante «My bounty is boundless as the sea» significando che la propria bontà è sconfinata come il mare; oppure al senso di quel «nothing» compreso nel titolo di “Molto rumore per nulla”, ma che ci rimanda nell’inglese elisabettiano all’organo genitale femminile, definito in negativo “con effetto metonimico rispetto all’unico sesso simbolicamente riconosciuto nel suo valore fallico”: come si vede, non è proprio un approccio semplice quello della nostra Fusini, che poi insiste a lungo e in maniera anche molto esplicita («all shall be well and Jack shall have his Jill» a proposito di “Tutto è bene quel che finisce bene”) in questa sua questa schermaglia lessicale a sfondo erotico e nei capitoli finali si allunga a discettare di cross-dressing e di lussuria nella Londra di fine cinquecento. In conclusione, un libro affascinante per pochi che può essere irritante per molti; una buona traccia per una accademica discussione filologica, un poco ostico per una lettura solitaria.
Immagini presenti nella recensione
Immagine cliente
Immagine cliente
Recensito in Italia il 20 aprile 2021
Nadia Fusini, studiosa di letteratura inglese e grande appassionata di Shakespeare, nel suo saggio “Maestre d’amore” esplora il poliedrico universo delle eroine shakespeariane: donne “dall’urgenza amorosa” e “dall’intelletto d’amore” come soleva definirle Dante.
L’autrice compie un viaggio coinvolgente nelle opere del Bardo attraverso i suoi personaggi femminili: la giovane e innocente Giulietta, l’inconsapevole Desdemona vittima della furia della gelosia, la bisbetica e furba Caterina, la rifiutata Ofelia, l’ammaliante regina Cleopatra, la perfida lady Macbeth e molte altre.
Tutte le sfaccettature delle donne sono state prese in considerazione dal grande drammaturgo inglese nelle sue tragedie come nelle sue commedie.
“Come può essere che a distanza di secoli, queste creature fiabesche dell’amore ancora dettino a noi, donne e uomini in carne e ossa, i mondi immaginari in cui abbandonarci gli uni agli altri … come può essere che queste creature ancora ci attraggano e ci guidino non solo a pensare, ma a vivere l’amore come quella passione complessa e contraddittoria.”
L’autrice incanta il lettore con il suo linguaggio colto e ricco di passione ponendo l’accento su un grande messaggio che veicola attraverso le “maestre d’amore” ovvero il valore fondamentale della disobbedienza come atto d’amore.
Alessandra Ottaviano
2 persone l'hanno trovato utile
Segnala